Thursday, 04 February 2010
Tuesday, 02 February 2010
-
花落花開
假如有一天你散步經過我的花園,看見我坐在樹下嘆氣。(其實我沒有花園,也沒有開心農場,我只是說假如。)
我坐在舖著落花的草地上,鬱鬱寡歡。你走過來問發生甚麼事。我從樹影下仰臉看你,給你看我滿手的花瓣,「我為這些花朵心碎。」我說,「我為這些花朵心碎。」
「為甚麼?」
我紅著眼解釋:「花朵凋謝了,落在地上,它們會腐爛,從此再也看不見了。」
你不知所措,陪我靜靜坐著,看風吹花落。
然後,你親切提醒:「花謝了仍留在泥土裡,與你存在於同一個地方。」
「別忘了還有種子,只要假以時日,種子會掙脫泥土,長成你喜愛的植物。」
花農若為枯萎的花朵感傷,那就需要提醒:花開有時,花落有時,各按其時成為美好。
從此,花農就懂得從草地站起來,繼續生活與工作,照料整個花園。
* * *
這是根據姐姐的門訓課本一篇文章改寫的故事,我喜歡其中的比喻。
回去鄉下一趟,發現爸爸在天台種下的小菊正是花開時,黃的橙的粉的。
Saturday, 16 January 2010
Saturday, 19 December 2009
-
goodbye, papa
it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the airwe had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone以前年紀小不懂得,以為這是一首陽光快樂的歌。
後來聽說,這首歌原來的名字叫 "Le Moribond" (The Dying Man)。
一個生命走到盡頭的人向摯愛親友的告別。直到和爸爸說了再見,我才知道,一個人離開世界會有多留戀。
每次走到醫院門口,都會想,他的痛苦要到甚麼時候完結。
有人在睡夢中安然離開,有人承受短暫苦楚就告別,也有人......要經歷一番折磨才合上雙眼。
當醫生說做好心理準備時,我明白有一天這一切都會過去,但不明白這一年的悲喜,這一個多月他必須忍受的痛苦、恐懼、憂傷、疲憊和不捨,究竟意義何在。
直到和爸爸說了再見,我才想到,也許知道我們不能接受,所以給了我們這麼多緩衝時間;也許知道他害怕,所以要我們握著他逐漸變涼的手,陪他走一段,讓悲不那麼悲,痛不那麼痛。
(抱歉,請容我變成一隻蝸牛,縮在不牢靠的殼裡,緩慢過活。
或許真的在逃避,但我需要一段逃避的時間。)
Sunday, 06 December 2009
- browse entries:
- older »


